SWITEL BCF990 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Moniteurs vidéo pour bébés SWITEL BCF990. SWITEL BCF990 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 54
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
User's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del Usuario
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
FRANÇAIS
3.5 '' Pan-Tilt
Wireless Video Baby Monitor
P
T
Z
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Résumé du contenu

Page 1 - Wireless Video Baby Monitor

User's ManualManuel de l'utilisateurManual del UsuarioBedienungsanleitungManuale d'usoENGLISHESPAÑOLDEUTSCHITALIANOFRANÇAIS3.5 '&

Page 3

1Package Contents One Monitor Two Power Adapters Battery for Monitor ( 3.7V 1100mAH Li-ion ) Two Cable Cl

Page 4 - / Alimentazione

2SetupP1. Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end into the back of the camera. See Fig. 3.Note : Use the adapt

Page 5

31.into the monitor. See Fig. 5.Note : Use the adapter labeled OUTPUT: 6V DC with the monitor.2. Press the POWER button and keep it around 3

Page 6 - Función de intercomunicador

41. Press the menu button on the monitor unit to display the main menu on the screen. See Fig. 11.2. Use the left and right butto

Page 7

5VOX Sensitivity ( VOX Sensitivity )This submenu lets you choose the VOX (voice activation) sensitivity level. When the level set to high, the screen

Page 8 - Impostazione temperatura

6You don't getting any signal at allŸŸ Make sure the power plugs are pushed all the way in.If the signal is poor, or there is interferenceŸ If th

Page 9 - 2 3 4 5 6 7 81

7 To comply with FCC RF exposure compliance requirements, a separation distance of at least 20 cm must be maintained between the anten

Page 10

8MonitorFrequency Antenna Modulation Display Display colors Brigh

Page 12 - - Using AC Power

Product Layout / Description du produit / Esquema del producto/ Produktübersicht / Struttura del prodotto Figures and Quick Guide / Figures et Guide

Page 14

FRANÇAISContenus de la boîte Une caméra Un moniteur Deux adaptateurs de courant Batterie pour le moniteur (3,7V 1100mAH Li-ion

Page 15 - Status Information

InstallationAlimentation - Avec alimentation secteur1. Branchez un coté de l’adaptateur d'alimentation fourni sur une prise de courant et l’autre

Page 16 - Troubleshooting

131.courant et l’autre coté sur la prise de la caméra. Voir Fig. 5.Remarque : Utilisez l'adaptateur indiqué SORTIE : 6V DC avec le moniteur.2. Ap

Page 17 - FCC Statement

141. Appuyez sur le bouton menu de l'unité du moniteur pour afficher le menu sur l’écran. Voir Fig. 11.2. Utilisez les boutons gauche

Page 18 - Following the safety tips

15Sensibilité TCV ( Sensibilité TCV )Ce sous-menu vous permet de choisir le niveau de sensibilité de la fonction TCV (activation vocale). Quand le niv

Page 19

16Vous ne recevez aucun signal.ŸŸ Assurez-vous que les prises sont bien branchés jusqu'au fond.Si le signal est faible ou qu'il y a des inte

Page 20

17Cet élément est conforme aux dispositions et aux termes spécifiques de la Directive 1999/5/EC.Suivez les astuces suivantes de sécuritéPour protéger

Page 22 - Installation

19ESPAÑOLContenido del paquete Una cámara Un monitor Dos adaptadores de alimentación Pila para el monitor (3,7 V 1100 mAH, de

Page 23 - s'allumera (en vert)

Setup / Installation / Configuración / Einrichtung / Installazione1Fig. 3iiCamera Setup / Installation de la caméra / Configuración de la cámara/ Kame

Page 24

20ConfiguraciónFuente de alimentación - Utilizar la alimentación de CA1. Enchufe un extremo del adaptador de alimentación suministrado en una toma de

Page 25 - Informations de statut

211.de corriente de la pared y el otro extremo en el monitor. Vea la Fig. 5.Nota : utilice el adaptador denominado SALIDA: 6 VCC con el monitor.2. Pr

Page 26 - Guide de dépannage

221. Presione el botón de menú de la unidad del monitor para mostrar el menú principal en la pantalla. Vea la Fig. 11.2. Utilice los botones I

Page 27 - marcher ou se déplacer

23Sensibilidad VOX (sensibilidad VOX)Este submenú permite elegir el nivel de sensibilidad de VOX (activación por voz).Cuando el nivel se establece en

Page 28

24No recibe ninguna señal en absolutoŸŸSi la señal es deficiente o hay interferenciasŸ Si hay un microondas en uso entre la cámara y el monitor, retír

Page 29 - Esquema del producto

25Este artículo está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.Consejos de seguridadPar

Page 31

27DEUTSCHLieferumfang Eine Kamera Ein Monitor Zwei Netzteile Akku für Monitor (Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V, 1100 mAh)

Page 32

28EinrichtungStromversorgung – über Netzstrom1. Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils an eine Steckdose an, verbinden Sie das andere End

Page 33 - Información de estado

29Hinweis : Verwenden Sie das mit OUTPUT: 6V DC gekennzeichnete Netzteil mit dem Monitor.2. Halten Sie die Ein-/Austaste zum Abschalten des Mon

Page 34 - Resolución de problemas

Fig. 43iii2Monitor Setup / Installation du moniteur / Configuración del monitor/ Monitoreinrichtung / Installazione del monitorPower Supply / Alimenta

Page 35 - Consejos de seguridad

301. Drücken Sie zur Einblendung des Hauptmenüs am Bildschirm die Menütaste . Siehe Abb. 11.2. Navigieren Sie mit der Links- und Recht

Page 36

31VOX-EmpfindlichkeitÜber dieses Untermenü können Sie die Empfindlichkeit der VOX-Funktion (Geräuschaktivierung) wählen.Wenn der Wert hoch eingestellt

Page 37 - Produktübersicht

32Sie empfangen keinerlei SignaleŸŸ Prüfen Sie, ob die Netzstecker vollständig eingesteckt sind.Bei schwachem Signal oder SignalstörungenŸ Falls sich

Page 38 - Einrichtung

33Dieses Gerät stimmt mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG überein.Sicherheitstipps befolg

Page 40

35Contenuti della confezione Una telecamera Un monitor Due adattatori di corrente Batterie per il monitor (ioni di Litio, 3.7V

Page 41 - Statusinformationen

36InstallazioneAlimentazione - Uso dell'alimentazione CA1. Inserire un'estremità dell'adattatore di alimentazione in dotazione in una p

Page 42 - Problemlösung

371.di corrente e l'altra estremità nel monitor. Vedere la Fig. 5.Nota : Con questo monitor, usare l'adattatore con l'etichetta OUTPUT

Page 43 - Sicherheitstipps befolgen

381. Premere il tasto menu del monitor per visualizzare il menu principale sullo schermo. Vedere la Fig. 11.2. Usare i tasti sinistro

Page 44

39Sensibilità VOX (Sensibilità VOX)Questo menu secondario consente di selezionare il livello di sensibilità VOX (attivazione voce). Se il livello di i

Page 45 - Layout del prodotto

PanTiltiv2.4VOX (Voice-Operated Transmission) FunctionFonction TCV (Transmission de Commande Vocale)Función VOX (transmisión de activación por voz)VOX

Page 46 - Installazione

40Non si riceve alcun segnaleŸŸ Assicurarsi che le spine siano completamente inserite nelle prese.Se il segnale è scarso, o ci sono interferenzeŸ Se n

Page 47 - spegnere il monitor

Questa attrezzatura è conforme ai requisiti essenziali e ad altri requisiti relativi della Direttiva 1999/5/CE.Osservare le istruzioni sulla sicurezza

Page 51 - Baby monitor

v2.5Volume Setting / Réglage du volume / Configuración del volumen/ Lautstärkeeinstellung / Impostazione del volume2.6Talkback Function / Fonction de

Page 52

vi3Menu Options / Options du menu / Opciones del menú/ Menüoptionen / Opzioni del menu 3.2Feed Timer Setting / Paramètre du minuteur d'alimentati

Page 53

viiTemperature Setting / Réglage de la température/ Configuración de la temperatura / Temperatureinstellung/ Impostazione temperatura3.33.5Brightness

Page 54 - 408-000736-00

viiiFig. 17VOX Sensitivity / Sensibilité VOX / Sensibilidad de VOX/ VOX-Empfindlichkeit / Sensibilità VOX3.6Fig. 184Status Information / / / / Inf

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire